金曜日, 4月 3

#14 まじんはひまじん

Version.SのSはシャレのS・・・なんだけど、「Version.DのDはダジャレのD」のほうが語呂がいいので困る。
こういうダジャレは無意識レベルでいきなり閃くものであって、ウンウン頭を捻って考えてもなかなか良い物ができないんだよね。
1ヶ月ぐらいかけても2つ3つしか思いつかなかったのに、ある日とつぜんスイッチが入ったように連続してネタが湧き出てきて、今度は数が多すぎて収拾がつかなくなった。

以前から何となく予感はあったのだが、SHOPの数が上限(81)を超えてしまうという恐れがいよいよ現実味を帯びてくる。
これまではアイデアが出るに任せてあちこちのLevelに順不同で作ってきたため、数も把握していなかったのだが、ここで改めて番号を振って確認してみると、すでに上限を突破しているではないか!
というわけで泣く泣くリストラを断行した結果、拠点として利用する予定だったLevel.1商店街の規模を縮小し、このダジャレ商店街を第二の拠点とすることに決定。
まあダジャレ優先でSHOPばかりたくさん作って、取り扱い商品のラインナップはあまり考えていなかったので、後半戦用の装備を幅広く取り扱うことで品目リストが充実したのは、結果オーライだったけど。

ルートとしては、フォゾン区画にある右下および左下のCaveからLevel.6→5→4と遡ることで到達できる。
商店街に出る直前の塔内で2つのルートは収束するのだが、その際ちょっとした仕掛けが施されており、行商のために何回も通るなら、その度に対処しなければならないという構造になっている。

【LAUREL'S SCROLL SHOP】
(ローレルの巻き物ショップ)
Here is
pun shop street.
SCROLL will
SAVE you.
ここは
ダジャレ商店街。
巻き物
お前を救うろうる








まずは手始め。店名の「ローレル」は「ローレルとハーディ」より。他にもアボットとコステロ、ヘッケルとジャッケルがいるわけだが、いずれもカートゥーンの主人公コンビの名前より引用したもの(検索してみると、さらに元ネタがあるらしいけど)。
元々これらのコンビは片方がArmor、もう片方がShieldのSHOPを経営しており、両者セットでLevel.1商店街に配置されていたのだが、アボットとコステロ以外は上述のリストラによってこちらに飛ばされ、当初こちらに設定されていたSHOPと経営統合されたため、取り扱い商品まで変わるという数奇な運命を辿ることになった。
ちなみにダジャレ商店街の店名は当初、元ネタである「源平討魔伝」のダジャレの国の国名に準拠して、摂津とか越中にするつもりだったのだが、あまりピンと来なかったし、何よりローマ字表記すると読みにくい事この上なかった(SETTUとかECCYUUとか)ので、変更して良かったと言うべきだろう。

【HARDY'S SHOP】 (ハーディの店)
This shopping STREET
is STRAIGHT.
Therefore,
you will not STRAY.
この商店街はずっと
一直線に並んでいます。
だから迷う心配は
ありません







さっそく相方のハーディが登場するも、まだ取り扱い商品は未定。
いちおうダジャレの元ネタは「つづらが、つづらっと並んでいる」

【DERGHO DAEMON'S SHOP】
(デルゴ・デーモンの店)
A:CARROT(400Food)400-Gold
B:CUCUMBER(1000Food) 1000-Gold
C:EGG PLANT(2000Food) 2000-Gold
D:TOMATO(4000Food) 4000-Gold
DERGHO grows up.
Excuse me,MUSHROOM
is sold out.
デルゴは育つ。
すいません、
キノコは売り切れです












モンスターSHOP第1号店。元ネタは「寝る子は育つ」だが、さらに未使用ネタとして、商品リストにあるTOMATOからはケチャップも作っていて、その名も「デルゴンテ・トマトケチャップ」という・・・
商品リストはDergho Daemon→植物→野菜という連想と、SHOP 765でパックマンのフルーツネタをやったので次はベジタブルターゲットだろうという流れから。MUSHROOMが売り切れなのは、お約束(前作はディグダグ迷路内で拾えたけど)。

【ANT GIANT'S SHOP】 (アント・ジャイアントの店)
THANKS for
coming to my shop.
In the goods sold
in my shop, THERE IS
NOT Giant-Slayer.
ご来店アリがとうございます。
当店の
取り扱い商品の中には
ジャイアント・スレイヤーは
アリません








こんなくだらないネタをやるだけのために、残り少ないLevel.2の空きスペースを融通しようと必死になる俺って・・・。

【HECKLE & JECKLE'S AXE SHOP】
(ヘッケルとジャッケルの斧の店)
Owner saw the figure
of you who had
entered the shop,
and shouted while
TREMBLING with fear.
"OH,NO!"
店主は、
店に入って来た
あなたの出で立ちを見て、
恐れオノのきながら
叫んだ
オー・ノー!










SHOP数が半端になったので、ヘッケルとジャッケルはひとまとめに。
蛇足だが、コンビ名シリーズのSHOPが足りなかったら、次はトムとジェリーにしようかと半ば本気で考えていた。

【GELATINOUS AND GIANT FLY'S SHOP】
(ゼラチナスとジャイアント・フライの店)
GELATINOUS is
SEWASINAI.
GIANT FLY is HAEE.
ゼラチナスは忙しない
ハエは速えぇ







前作のモンスター商店街では、少なくとも商売が可能と思われる程度の知性と形態を持った連中を選択したのだが、今回はダジャレ優先のチョイスなので、もはや何がなんだか・・・。
元ネタは「星が欲しい。椰子が安い」だけど、英訳するとシャレが通じにくくなりそうなので、あえてローマ字読みそのままという暴挙に出る。

【BOGGLE'S ARMOR SHOP】
(ボーグルのアーマーショップ)
BOGGLE sells
PROTECTORS.
ARMORS remain EXTRA.
ボーグルが防具売る
アーマーが余ってる。







【MUMMY'S SHOP】 (マミーの店)
MUMMY hunter
becomes MIRROR.
ミイラ取りが
ミラーになる。





英訳すると意味が通じにくくなりそうなので、あえて直訳してMUMMY hunterに。

【SQUARE'S SHOP】 (スクウェアの店)
A:+2 Battle Axe50000-Gold
B:+2 Leather50000-Gold
C:+2 Ring-Mail100000-Gold
D:+2 Full-Plate150000-Gold
E:+2 Reflex200000-Gold
F:+2 Small-Shield5000-Gold
G:+2 Large-Shield10000-Gold
CRUISE CHASER +2クルーズ・チェイサー プラスツー













この店は可能ならLevel.2の、FALCOMその他メーカー名を冠したSHOPのある付近に配置したかったのだが、上述のようにスペースに余裕が無いので無理だった。

【VODOLLGA'S SHOP】 (ヴォドルガの店)
SOROSORO VODOLLGA?
Any visitors of
my shop LEFT
for a LEFT cave.
そろそろヴォドルガ

私の店を訪れた客の大半は、
のケーブから去って行った







またもやローマ字そのまま。
次のSHOPと合わせて、「このさきは闇の国。行くのはやみろ」が元ネタ。

【GENSERIC'S SHOP】 (ガイセリックの店)
The shopping street
of DARKNESS
from here ahead.
DO NOT go!
the RIGHT cave is
not RIGHT PATH.
DO NOT PASS!
この先は
闇の商店街。
行くのはヤミろ。

のケーブは
正しい道ではない。
通るな










レイストーム七人衆は、特にネタが思い浮かばない場合の補欠用だったのだが、SHOPリストラのせいでここに飛ばされてきた。
この「やみろっつうの」の警告を無視して次のCaveに入ると、いよいよ闇の商店街に突入することになる。

【IYAMI'S SHOP】 (イヤミの店)
All LANCES sold in
my shop are high
quality goods made
in FRANCE,XANTH!
ミーのお店で売っている
ランスは全て、
フランス製の
高級品ザンス







闇の商店街ならぬイヤミの商店って、そんなオチかよ!
「ザンス」のアルファベット綴りはランス&フランスに沿わせるつもりだったが、「ダジャレでザンスと言ったら魔法の国ザンスだろ!」と心の声が聞こえたので、急きょ変更した。俺は確か13巻あたりで読み続けるのをやめたと記憶しているが、まだシリーズは続いてるんだよな・・・。

【WERE RAT'S SHOP】 (ワーラットの店)
WERE RAT IITOMO.
FUNNY SHOW
is FINISH.
ワーラットいいとも

たわむれは終わりじゃ。






最後は元ネタに準じて「笑って頼朝」から。
すぐに思いつきそうなネタのはずが、なぜかかなり後になるまで出てこなかったのが謎。
Were Ratで分かるようにここはLevel.1なのだが、他の区画とは隔絶しており、警告されたとおり左へ戻るしかない。

0 件のコメント: